Samstag, 4. Februar 2023

1097, 38.

      A regresar a la Kosmona los contertulios que faltaban, aunque Vercinge-

tôrix a retaguardia teniendo en cuenta la nota que êl mismo dejô escrita y en

la que dejaba saber que llegarîa a las cinco, Kosmithôs no solamente daba y

respuesta breve a la pregunta hecha por Kosmos de cômo habîase comporta-

do Kôs en su visita primera al templo de Jano Quirino, sino que tambiên cla-

raba, algo que eludirîa la asociaciôn entre una cosa y otra a partir de la atin-

gencia que ûnelas, de que en realidad no fue su primera visita sino su prime-

ra salida con el flamen a la casa teolôgica, que de facto fue êste quien lo sa-

cô de palacio.

----Câspita!!, que yo estaba presente en los pulvinares cuando llevôselo el

flamen a la casa susodicha---dice Kosmos que agrega: y a raîz de haberme

pedido a mî que lo sacara a dar una vuelta.

----Sî, ya estoy enterado de que le dijiste que: salir de nuevo si cuasi que y

acabo de llegar de una vuelta con Ateriana?

----Seguimos teniendo la prueba de que Kôs tiene la nemôsine parecida a

la de su abuelo---dice el didâscalos filosôfico.

----Y quê tiene que ver eso ahora, didâscalos?

----Kosmithôs, si estâs enterado por quiên?

----Por Kôs.

----Y si por tu hijo estâs enterado taxativamente, que diga, textualmente, o

sea, sin el cambio significativo de alguna palabra, no es calaña de buena y

memoria?

----Es asî, didâscalos.

----Y si asî es a quiên se parece?

----A mi padre.

----Y tu padre por quê se caracteriza?

----Por la buena memoria.

----Eureka!!, que se me acabaron las preguntas, de momento.

----Y risas de Kosmos y de los contertulios.

----La repeticiôn de lo repetible!!---afirma Temîganes de Alejandrîa.

----Mejor perder horadamente que ganar haciendo trampas.

----Kosmos, te explicas?

----Que por ser la repeticiôn una metodologîa de nosotros nos puede en-

volver en un mecanismo exuberante, y con el cual pudiêramos ser derro-

tados, lo que a su vez es un reconocimiento relevante.

----Verdaderamente lo que se te ocurre a tî no es tan fâcil refutarlo, quê y

decir desafiarlo con una argumentaciôn mejor.

----Dêjeme de la oscuridad sacarlo y decirle, que la palabrota desafîo por

acâ no es pelota que brinca o rebota.

----De la oscuridad?

---Contertulios, olvidêmosnos del apagôn que no somos elêctricos---suelta

el didâscalos filosôfico.

----Kosmithôs, y si Kôs le escondiô la colecciôn de poemas neronianos al

flamen, cômo es que su comportamiento haya sido bueno?---fisga Asonis.

----Y esto lo ve usted como un mal comportarse? Usted nunca le escondiô

un libro a su padre o a su abuelo?

----Imposible porque ni los conocî.

----Sabe usted, Asonis, que son mejores las travesuras tempranas que las y

tardîas?

----Verdad, Kosmos, verdad? Y por quê?

----Porque caracterîzanse por la seriedad no expuesta a la maquinaria de la

razôn.

----Entonces la jugarreta o la marranada caracterizan a las tardîas...

----Deje, no dîgalo, que va por buen camino educivo.

----Kosmithôs, y dônde Kôs escondiô la colecciôn?

----Dominicus Liber!! Êsa es la res, êsa!!---afirma Kosmos.

----Didâscalos, eso no se lo preguntê ni me lo dijo---responde Kosmithôs.


         Non plus ultra de siete minutos aparece en la Kosmona el alquimista,

presencia inesperada y razôn de que sûbito Kosmos amplificara lo siguien-

te:

----Los grandes nacen de noche!!

----Ya sê. Kosmos, ya sê, como asimismo de que el sentido aquî de grande

es por mi tamaño y no por majestuoso o glorioso---dice Epîdea de Acopios.

----Por el oro de las retamas y la purpura de los brezos!!, que me ha captado

usted tan raudo como un tiro de flecha.

----Alquimista, aûn conservo la premisa que copie de su laboratorio.

----A ver, Kosmithôs, quê dice la premisa?

----Quin non intelligi aut discat aut taceat.

----Ya escucho que te la aprendiste bien de memoria. Te felicito!!

----Gracias!! Y eso usted por acâ, alquimista, estâ de nuevo necesitado de 

alcohol?

-----No Kosmithôs, no vine por eso, sino porque me dijo Gaye Macinas 

que Argos habîale dicho que la instituciôn comienza a dar cursos gratis y, 

entre êstos, uno de alquimia.

-----De alquimia? De dônde sacô Argos eso?

----Kosmos, entonces es mentira?---pregunta el alquimista.

----No es mentira lo de los cursos, mas sî que haya alguno de alquimia.

----Y cuâl relaciôn existe entre Argos y Gaye Macinas---fisga Kosmithôs.

----Atingencia domiciliaria---responde el alquimista.

----Cômo, quê usted ha dicho?

----Argos vive en casa de Gaye Macinas, kosmithôs, êste (a)quêl un cuar-

to le alquila.

----De eso estoy enterado por lenguajeârmelo Argos---dice Kosmos.

----Entonces tû conoces a Argos, Kosmos?

----Y de tiempo!! Lo que hubo un cierto tiempo que no lo vi mâs.

----No sê quê dirân los contertulios, pero no me parece mal incluir en los

cursos uno de alquimia, una ciencia atractiva---dice el didâscalos filosôfi-

co.

----Eso podemos hablarlo, sin duda alguna---dice Vercingetôrix.

----Y revêleme una cosa, Epîdea: estarîa usted dispuesto a dar el curso de

alquimia?---indaga Kosmos.

----Con gusto, jovialidad y opulencia de la materia.

----Eureka!! Tâ pros tô têlos!!---afirma el didâscalos filosôfico.

----Respuesta pimpanate la que de su boca saliô---reconoce Kosmos.

----Pero saben, contertulios, y ahora que estamos todos juntos, que...

----Disculpe, didâscalos, por la interrupciôn, mas no estamos todos, falta

mi tîo.

----Ya sê, Kosmos, mas aun asî se puede empezar a dialogar sobre si acep-

tamos o no el financiamiento de Dido, que estâ presente la mayorîa.

----Y quiên se opondrîa a tal financiamiento?---pregunta Asonis.

----Es que usted ignora la condiciôn, Asonis.

----Y cuâl es êsa, didâscalos?

----Que los cursos no serîan gratis ni tampoco para los que sôlo saben y de

geometrîa, sino para todo el mundo que pudiera pagarlos.

----Y por esa condiciôn hay que comenzar a dialogar?

----Asonis, usted sabe que siempre hemos trabajado juntos, que hemos par-

ticipado todos, juntos en cualesquier cosas que se vayan o a hacer o que es-

tên haciêndose, no?

----Asî es, Kosmos, asî es.

----Y quê hago yo entonces, me voy o puedo quedarme?

----Claro que se puede quedar, alquimista, que ninguna dialogizaciôn en la

Kosmona es secreta---responde el didâscalos filosôfico.

----Empecemos entonces por lo del financiamiento y despuês seguimos con

lo de si un curso de alquimia o no--- dice Kosmos que amplifica: y si todos 

estân de acuerdo que levanten la mano.

----Ya podemos empezar, que todas las manos estân levantadas---dice el di-

dâscalos filosôfico.













































































Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...