Montag, 25. April 2022

La cazuela de Vitelio (994)

     Mas eso de metâlico colgante con resonancia de proezas compartidas, algo

cuasi acabado de amplificar por Temîganes de Alejandrîa mâs bien improvisa-

da que repasadamente, llamô sûbito la atenciôn del vate, empero mâs por con-

tar con una especie de melodîa que por atingencia activar un relevante signifi-

cado de jaez guerrero, melodîa que allende pudiera causar una efîmera impre-

siôn por no ser tîpica de la lengua que la compuso, algo que de hecho sucediô,

y por lo cual tiene que decir (a fortiori) el vate:

----Temîganes, aplausos por eso de metâlico colgante con resonancia de proe-

zas compartidas.

----Gracias por su reconocimiento, vate, mas espero que lo sea desde el punto

de vista poiêsico, no?

----No es otro que êse el punto de vista, Temîganes.

----Punto capital y con un lektâ imprescindible---suelta el didâscalos filosôfico.

----Lektâ que si falta hasta la pluma se gasta!!---afirma Kosmos.

----Agradecido a los dos por sus verbas---dice el vate.

----Asonis, y quê transita por su espacio cerebral?

----Y cômo tû sabes, kosmos, que transita algo?

----Por la jeta que usted tiene de pensador, aunque no estê sentado en un peda-

zo de roca.

----De dudar no es lo que acabas (de)cir...

----Que seguro fue calculado?

----Te contradices, porque lo que se sabe no se pregunta.

----Acusativo: yo contradîgome.

----Otra con câlculo cosa?----pregunta el didâscalos filosôfico.

----Y risas de Kosmos.

----Y quê es lo que transita, Asonis?---indaga Temîganes de Alejandrîa.

----Sabes quiên me vino recuerdo al tû nombrar al cônsul Valerio Levino?

----Y cômo voy a saberlo si el recuerdo te vino a ti?

----Filoxeles de Erix!

----Câspita, el celebêrrimo glotôn!!---afirma Kosmos.

----No por gusto viajaba mucho a Erix...

----Didâscalos, no por gusto?, se explica?---pregunta Perrasiestes de Mocarês.

----No te puedo decir: allâ voy por quê me llamas---dice Kosmos.

----Porque llamê al didâscalos, no a ti.

----Êsa es la res, cenutrio, êsa!!

----Perrasiestes, porque Erix fue una ciudad de Trinacria, y la cocina de la ciu-

dad esta tuvo fama en la alcheringa---explica el didâscalos filosôfico.

----Van a dejar que Asonis diga el porquê le vino el recuerdo? --pregunta Temî-

ganes de Alejandrîa.

----Cedemos la verba a Asonis, y callêmos(nos)didâscalos---dice Kosmos.

----Continûo entonces. Segûn cuentan, el consûl Valerio Levino le encantaban

los âgapes; al participar en uno de êstos conociô al que ademâs de glotôn era y

poeta, iniciândose asî una amistad que durô bastante. y por la cual no faltaban

las cartas, revelando alguna de êstas tanto confesiones întimas como trivialida-

des populares, explicaciones sobre cuestiones generales y sobre el oficio de ca-

da cual, opiniones sobre sucesos recientes y desagradables sueños por reminis-

cencias pasadas, conquistas amorosas y pêrdida de posesiones, carencias por y

falta de peculio y opulencias por tener un buen puesto; en fin, que si no demo-

rarîa en terminar, que reveleban de todo un poco.

----Asonis, y quiên conserva esas cartas o dônde se encuentran actualmente?

----Eso no lo sê, didâscalos, ni idea.

----O sea, Asonis, que entre el cônsul y Filoxeles media una caracterîstica co-

mûn: la glotonerîa, no?

----Asî es, Temîganes, asî.

----Mâs lo conocîa como glotôn que como poeta---dice kosmos que pregûnta-

le al vate: y usted quê, sabîa que era poeta?

----Me entero ahora de êste que asimismo era vate.

----Por el oro de las retamas y la pûrpura de los brezos!!, que esto pudiera ser

una prôxima perîstasis: enterarse en un momento determinado de lo que fue y

alguien tambiên---amplifica Kosmos.

----Y punto a la raya y que continûe la letra?

----Age en plural, didâscalos, age!!











   





























Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...