Sonntag, 5. März 2023

1109, 50.

        En la efîmera pausa, y exactamente de diez minutos, contôle so-

meramente Kosmos a Argos sobre su relaciôn con la difunta Cornelia,

la madre de la campesina y de Sunev. A pesar de ser superficialmente

lo amplificado, Argos nota raudamente que y la susodicha atingencia 

tuvo una relevancia tremenda para Kosmos, y no sôlo por activar sen-

timientos y emociones sino que asimismo por haberle dado la oportu-

nidad de darse cuenta de que hay negaciones endebles, lo que traduce

que tan sôlo cumplen con una funciôn defensiva, o sea, que son opor-

tunamente  utilizadas para bloquear un impulso inesperado, que si no

para menguar la fuerza de una sofocante declaraciôn lujuriosa revela-

da en el instante en el que el tedio o la melancolîa imperan, aunque y

tal vez otro estado con peso o resonancia, con fijeza temporal, con lo

deîctico dejando muestra de que hay engorros en la conducta.     

---Bueno, Kosmos, y como dice el dicho: nunca el despuês de hoy es

la vejez del dîa si la fortuna no es mala.

---Câspita, Argos, que usted tiene talento pata transformar los dichos,

que si no suntuoso magîn para pincelar los cambios.

----Te quiero decir una cosa, Kosmos.

----Amplifîquela, amplifîquela, age!!

----Antes de que el compinche mîo se fuera para Ferencia, y sobre to-

do cuando jugâbamos a los dados, nos gustaba decir el mismo dicho y

en varias formas, de todas las maneras posibles, lo que me parece que

fue una gran ejercitaciôn, un magnîfico ejercicio.

----Completamente de acuerdo, mas escuche usted una cosa: tanto el

talento como el magîn son relevantîsimos por ser dos maquinarias in-

defectibles para el proceso semântico; sin ellos el avance es muy poco

en la materia de la palabra, aun teniendo la preparaciôn que têngase.

----En este campo tû sabes mâs que yo, ademâs de que tienes talento y

magîn sin parangôn.

----Argos, crêame, todo tiene su precio.

----En quê sentido, Kosmos?

---  Que por tener las dos cosas pudiera ser que unos cuantos hominis 

no me entiendan.

----Kosmos, y pagar ese precio te molesta, inquieta o alborota?

----Por el oro de las retamas y la pûrpura de los brezos!! No, claro que 

no!!


          Veinte minutos despuês, y en plena agitaciôn lenguajera por estar

hablando todos los contertulios a la vez, el didâscalos filosôfico pide un

poco de calma, que a la postre y al cabo un conjunto en su totalidad par-

lante no llega ni a ninguna parte ni a ninguna conclusiôn, que es anâlogo

a decir que la masa verbal que fôrmase no contribuye a un fin, o sea, que

no es tâ pros tô têlos.

----Ustedes se me estân pareciendo a Ânito y Meleto.

----Kosmos, lo dices porque los dos hablaban a la misma vez y desmesu-

radamente?

----Quiên si no que usted, didâscalos, para captarme sûbito.

----Quê, que tû nos comparas con esas dos muertas ratas, Kosmos?

----Asonis, no râsquese el pecho que el ladrillo es de goma.

----Y desde cuândo un ladrillo de goma da picazôn?

----Con tal pregunta ha dejado calaña usted de que me ha comprendido.

----Era la pregunta esperada, Kosmos?---pregunta el alquimista.

----A raîz de la comprensiôn sî.

----Sabes a quiên me recuerdas? Al tributario tres veces grandes.

----Ah sî, alquimista, verdad que el tres veces grande...

----Y risas de Kosmos que dice: aquî los contertulios caen en la zalagar-

da de gratis.

----Es que el alquimista me parecîa un tipo serio---dice Temîganes 

----Câspita, Temîganes, que si por lo menos hubiese sido el cenutrio el 

que hiciera la pregunta...

----Kosmos, te encanta jugar conmigo, no?---pregunta Perrasiestes.

----A ver, sigamos ludicando, y, entonces, que levanten la mano los que 

estên de acuerdo con el dar el curso de cetrerîa.

----En hora buena, Kalîas, y bienvenido a la Kosmona---dice el didâsca-

los filosôfico.

----Increîble, todos los contertulios levantaron la mano---dice Kalîas.

----Pero, Kalîas, va a tener que comprarse por lo menos un halcôn para

dar el curso, no?---pregunta el tîo de Kosmos.

----El poblema es, de dônde saco el dinero.

----Eso no es un problema, Kalîas---dice Kosmos.

----Ah no? Tû tienes idea de cuânto cuesta un halcôn actualmente?

----Kalîas, que tenemos un financiamiento de mi madre.

----Verdad?

----Êsa es la res, êsa!!





















































Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...