Mittwoch, 10. November 2021

La cazuela de Vitelio (904)

        Como tiro de flecha entra Vercingetorix en el ambiente de la actualizaciôn

de una cosa, por lo que aparece entonces el celebêrrimo poemôn celta  La silla

de Taliesin, el que reinterpretado darîa la posibilidad de alcanzar tanto joviali-

dad como gozo, menos que la mantenciôn de una ilusiôn reforzada con especu-

lamiento y câlculo difusos; pero asimismo activarîa la preferencia por el mejor

decir "todo lo que es conoce" que no por "todo lo que conoce es", por lo menos

de esta manera para el entendimiento cêltico.

----Câspita, Vercingetorix, que a raîz de usted haber amplificado el ônoma del

poemôn, cuasi que ya sentîame en el limbo como si hubiese ingerido una bebi-

da de iniciaciôn preparada con prîmula y verbena---dice Kosmos y rîe.

----No dudarîa en pensar que fueras tû el que primero saldrîa con un comenta-

rio revelativo, menos que con un agregado en este caso.

----Cômo no va a ser el primero si es una maldita enciclopedia?

----Pudiera usted ser mâs decente con la verba, Perrasiestes, y sustituir maldita

por otra especiosa palabra?---pregunta Kosmos.

----Decente con la verba?, yo nunca escuchê eso...

----Si no acicala sus oîdos seguirâ siendo cenutrio.

----O sea, Vercingetorix, que para el modo de verlo cêltico la identidad es lo y

primero por tener experiencia el sujeto que la posee, no?

----Algo como eso, didâscalos, parecido, de esa manera...

----Ah, entonces aquî sucede una inversiôn, a groso modo---suelta Temîganes.

----A gozo mono!!---afirma irônicamente Kosmos.

----Como que tû mismo ya estarîas trepado en un ârbol---dice el tîo de Kosmos.

----No entendî esto---dice Perrasiestes.

----Perrasiestes, porque Kosmos siempre va a gozo...

----Agradêcele la dilucidaciôn, didâscalos---dice Kosmos que agrega: yo mismo

me definî jocosamente: ay quê mono!!

----Y risas generales.

----Si parangôn tus ocurrencias!!, Kosmos---dice Perrasiestes.

----Habrîan que honorizarlas con un toque de crôtalo?---pregunta Kosmithôs.

----Quê tû crees, Kosmos?---indaga el didâscalos filosôfico.

--- Que como todo lo que es conoce, y entonces yo siendo, al ser conozco y a

Kosmithôs, que lo age, que êsa es la res!!

----Pues te escuchamos, Kosmithôs, te oîmos.

----No voy a tocarlo porque no me llaman!!, didâscalos.

----Katapaizetô syrphetodôn!!

----Cômo, quê usted ha dicho?

----Y retorno de las generales risas.

----Vaya caso breve a mi exposiciôn, aunque rîame con ustedes---quêjase Ver-

cingetorix.

----Un contertulio tan viejo en la instituciôn con querellas por el caso breve?

----Con mâs razôn para quejarme, didâscalos, porque precisamente los conoz-

co...

----Se nota que usted es!!---afirma el tîo de Kosmos.

----Giramos en derredor del mismo eje menos que dejar sombra en la hipotenu-

sa.

----Indirectamente aludes a lo no existencia del lado opuesto, por lo que serîa e

intempestiva la sombra, Kosmos.

----Por el oro de las retamas y la pûrpura de los brezos!!, que usted cuasi siem-

pre me capta.

----Yo no sê cômo usted puede entenderlo, didâscalos---dice Perrasiestes.

----Cuestiôn de vînculo, de relaciôn, de una atingencia que funciona oculta.

----En fin, me dejaran tocar el crôtalo?---pregunta Kosmithôs.

----No habîas puesto una inversiôn al decir de Nîobe?

----Pensê que captarîan mi ironîa, didâscalos---dice Kosmithôs ya con el crôtalo

preparado para hacerlo sonar.

----Vaya pensar el tuyo, cuando aquî la ironîa ya cuasi como que es perîstasis en

repeticiôn. A ver, tôcalo, tôcalo.


        En lo que Kosmithôs cumplîa con el cometido voluntario de hacer sonar el

crôtalo, Kosmos vuelve a tomar eso [amplificado por Vercingetorix de] la actua-

lizaciôn de una cosa, y la que allende no es otra que la indefectible y justa por y

ser dejante de suntuosas dadorîas que resultan perlas en la cuadratura de la Kos-

mona. Siendo asî como es, con esas dos adjetivizaciones que lumbran suficiente

como estrellas fijas, trâtase no de otra que del canto que precisa, que dirime a la

formaciôn engendrada por un encanto a raîz de echar las habas, asimismo que el

que ocûpase de la carnavalizaciôn de la verba con un fin determinado, una meta,

pensando o no alguno de los contertulios que por capricho o esfuerzo êsta varias

veces ha sido sobrepasada con la potencia de la facundia. 

        Quê decir entonces del vate? Que al resonarle la palabrilla "canto" vînole y

encima todito el monte Helicôn con sus musas y el musageta, descollando de en-

tre aquêllas la primera de un listado de consuno con un orden antiguo; y, a saber,

Calîope: la concordante con ciertas exigencias o la coincidente con inmaculadas

aspiraciones, por no decir que la concomitante del color y del ritmo?

----Y punto a la raya y que continûe la letra!! Concordante, coincidente y conco-

mitante: vaya trîada que ha formâdose: tremenda!!, y exenta esta vez de las rea-

lizadas monografîas tanto por Pitâgoras como por Alquîmedes...

----Kosmos, "Sobre el equilibrio de los planos"?

----Didâscalos, esta vez no captôme, porque no me fui por "la ley de la palanca".

----Eureka!! y por la respuesta buena de un endôxois como tû...

----Câspita!!, bien-venida la êndoxa utilizada por la lengua aquea, la que tal vez

sea polêmica en algûn que otro hemêra.

----Esto sî que es una novedad!!---suelta Perrasiestes de Mocarês.

----Novedad, cuâl?---pregunta Asonis.

----De que el didâscalos no haya captado a Kosmos esta vez..

----Estâ usted, Perrasiestes, Fuera de juego---dice el didâscalos filosôfico.

----Persona non grata!!---afirma el tîo de Kosmos.

----Ademâs de cenutrio una persona asî?----pregunta Perrasiestes de Mocarês.

----Y retorno de la risa que apellîdase general.

----Ahora el que se querella soy yo, mas por el breve caso que me han hecho al

tocar el crôtalo---dice Kosmithôs mirando a Vercingetorix.

----Contertulios serîa posible un minuto de atenciôn?---indaga Kosmos.

----Nunca te habîa visto tan serio haciendo una pregunta---dice el didâscalos.

----La ataraxia engendra verborrea circunspecta!!

----Verdad, Kosmos, verdad?

----Dikaiosynê metafôrica!!

----Pasikata physin!!, es posible...

----Êsa es la res!!, que ya usted conoce mi naturaleza.

----Cômo, quê han dicho ustedes?---pregunta Kosmithôs.

----Le explicas, Kosmos, le explicas?

----Mâs tarde, didâscalos, despuês.




 
















 





























Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...