La posiciôn del pavo real indicaba, que el coche del vetturino Solger cuasi
que estaba listo para ponerse en direcciôn hacia la frontera de Irsû, y para reco-
ger esta vez a los llegantes al segundo sistema, y que no eran otros que Hagapa-
jitas de Falogracia (el barquero de la ciudad del ocio), Circe y Meli (la etera de
Masalia). Empero en lo que el vetturino ya ocupâbase de la conducciôn del me-
dio de transporte, de cumplir a cabalidad con el cometido de trasladar a la corte
del padre de Casandra a los llegantes, Anaxîmetro de Apolonia entêrase por y
Casandra, de que entre êstos estaba el barquero. Ahora bien, y cosa ya dicha en
lo atinente a la nemôsine, si el reconocimiento de alguien no funciona tan râpi-
damente, por la razôn de que es algo que solamente sucede con estancia ya bas-
ta en el segundo sistema, no quiere decir que la sospecha o la duda dejen de ser
posibles en quien padezca de una resonancia que ponga de relieve alguna pista
o detalle que someta a un agente a una puesta de atenciôn. No completa, empe-
ro sî a su mitad, êsta puesta tûvola Anaximandro y, curiosamente, a raîz de sol-
tar Casandra el ônoma del barquero.
----Cômo me puedes explicar que yo haya dejado lo que estaba haciendo para
ponerme en funciôn de un interês por el nombre del barquero?
----Anaxîmatro, en este sistema hay preguntas que no tienen respuesta, mas y
que no porque sean preguntas difîciles o complicadas, sino mâs bien por ser in-
necesarias, y entiende por no necesario, y en jerga de este sistema, que tanto y
asî como ni pintan cuanto que menos tienen rol.
---Y, entonces, Casandra, cômo es que yo, que ya estoy en este sistema, pudie-
ra hacer una pregunta que carece de rol y pinta nada?
----No he dicho que no puedas hacer preguntas; puedes hacer todas las que de-
sees o quieras, mas como sî dije, no tendrân respuesta las que no las tienen.
----Y de quê tipo son las que la tienen?
----Ya lo sabrâs en su debido momento.
----Y cuântos momentos hacen falta para que llegue ese momento?
----Eso tambiên ya lo sabrâs.
----Como que aquî todo es buchito a buchito.
----Aquî todo es posible!
----Y cômo si todo es posible, no es posible la respuesta de algunas preguntas?
----Sigues insistiendo en preguntar lo innecesario?
----Innecesario tal vez para ti, no para mî..
----Anaxîmetro, aquî ya no existen categorîas, especies, distinciones, etc; es de
una manera y es definitiva el cômo son de las cosas.
----No hablâbamos del cômo de êsas, sino de preguntas.
----El cômo son de las cosas despierta el interês, y el interês conduce a la inves-
tigaciôn, al perquirir, a la bûsqueda y a la indagaciôn, entre otras cosas, de hecho
tû te pusiste en interês de algo, no?
----Por eso preguntaba por sentirme conducido.
----No eres malo encontrando salidas que te benefician.
----Que es lo que hace un buen tabernero cuando vende, pero en funciôn de otra
materia: la venta de alcohol!!
----Parece que los buenos taberneros tambiên hallan otras salidas beneficiantes,
y quiên mejor que yo para saberlo, porque un tabernero me matô.
----Quê oportunista que es usted, Akalistôn, a la ocasiôn se pega.
----Y no serîa, Anaxîmetro, tambiên Meleto un oportunista?, y claro que sî, por
la misma razôn.
----Ânito fue el culpable, no yo.
----Culpable tanto es el que mata a una res como el que le aguanta las patas.
----Un dicho muy viejo..
----Pero no por senil no vigente.
----Quê estâ pasando aquî, que hay demasiado bullicio en la corte?----pregunta
Podacres.
----Bullicio dice usted?, si casi que ni nos oîmos---dice Anaxîmetro de Apolonia.
----A ver, no quisieran ir a jugar con los arilos del Taxus?, que con tal juego sî y
que podrân hacer todo el bullicio que quieran.
----Y dônde estâ ese juego, porque yo no sê?---pregunta Akalistôn.
----Y menos yo, que casi soy nuevo en este sistema---dice Anaxîmetro de Apolo-
nia.
----Pues vengan conmigo, que los dejo cerca---dice Casandra.
----Gracias, Casandra!!, has encontrado una buena salida---dice Podacres.
Una hora despuês arriba a la corte de Podacres el vetturino Solger, y a la za-
ga del coche el pavo real con toda su cola abierta, abertura indefectible a raîz y
del cambio de su posiciôn. Êsta carecîa (totalmente) de significado para los lle-
gantes al segundo sistema, pero como ya conocen los mâs senectos en êste, que
no hacen falta nombrarlos por ser ya un tanto familiares, tal cambio tiene que y
ver con la adecuada o debida protecciôn, de ahî que sentido tenga el no tener el
pavo real la cola cerrada, lo que pudiera traducirse que simbôlicamente funcio-
na êsta como un mecanismo de defensa contra entidades compulsivas que cuasi
siempre siguen al coche, y con intenciones no muy buenas que digamos; y ade-
mâs que perniciosas, en lo atinente a que pueden causarle al coche un sempiter-
no virôn. A tal coche pâsale lo mismo que a un senil escarabajo: una vez estan-
do boca arriba asî quêdase para siempre. Mas en fin, que al no tener significado
el cambio de posiciôn, los llegantes mâs bien concêntranse en echarle una mira-
da a lo sobresaliente en derredor del medio de transporte, mirada que como tal
engendrô una estupefacciôn tremenda, y sobre todo al descollar frente a los di-
sîmiles ôculos, porque a cada uno de ellos caracterîzâbale un exclusivo tamaño,
la corte de Podacres, y con una puerta de entrada en medio de los columnas in-
gentes, y en las que ceñîanse dos magnas serpientes que infundîan pavor, o que
si no daban ganas de correr por parecer indômitas, aun estando inmôviles. Mas
Casandra, encargada del recibimiento, de darles la bien-venida, barrûntale a los
llegantes del lugar, de su arquitectura y de su historia, aunque asimismo de y la
forma en que funcionaba dado al sistema en que encontrâbase, y en el que ya y
sabido todo es posible. Ostensiblemente que esto del sistema sonâbales lôgica-
mente extrañîsimo; dirîase, por extensiôn, que intempestivo, mas que mâs ade-
lante al escuchar que tratâbase del segundo, hubo un cambio de categorîa sono-
ra; y, entonces, lo audible quedô como sometido a la resonancia que sale de un
gong.
----Vaya privilegio el de nosotros por estar frente a una corte--dice Hagapajitas
de Falogracia.
----Eso de corte es una palabra que me suena de alguna parte...
----A mî tambiên me pasa lo mismo, mas no sê de dônde, Meli---dice Circe.
----Ustedes acaban de llegar a este segundo sistema, asî que no se esfuercen por
nada, y menos por recordar---acentûa Casandra.
----Y tû quiên eres, la princesa de la corte?---pregunta Meli.
----No!!, soy la hija de Podacres, êsa soy yo.
----Lo que justifica el buen porte y aspecto que tienes---señala Circe.
----Eso aquî no tiene mucha importancia; es sôlo estêtica.
----Cômo que estêtica y no importancia, acaso no es importante la estêtica?
----Atenciôn con las preguntas que hacen; que no todas, en este sistema, tienen
respuesta.
----Entonces debe ser un sistema tedioso, no?---fisga Hagapajitas de Falogracia.
----Señor, si usted considera que asî es este sistema por no tener algunas pregun-
tas respuesta, la recomendarîa que no se apresure a inferir, que mejor espere y a
que su estancia aquî sea mâs larga, lo que le darîa la posibilidad de cambiar y de
opiniôn.
----Casandra, y cuândo hay comida, que estoy muerta del hambre?
----La comida, Meli, aquî no tiene horario; estâ todo el dîa sobre la mesa, y en y
cantidad, diversa, asî que cuantas veces quieras puedes comer.
----Pero tû no pareces que comes mucho; estâs flaca.
----Circe, es un problema de constituciôn menos que de lengua.
----O sea, que comas lo que sea no engordas?
----Asî es!!, me quedo flaca.
----Y tû estâs casada, Casandra?---pregunta Hagapajitas de Falogracia.
----No señor!!, êsa es una convenciôn del primer sistema, no de êste.
----Y un novio, un amante, un querido?
----Ya advertî que hay preguntas que no tienen respuesta.
----Quê misterioso!!, algunas sî y otras no, aun estando relacionadas con la mis-
ma materia.
----Asî funciona la cosa por aquî, Y bueno, vengan conmigo, que les muestro la
cuadratura donde van a dormir.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen