Samstag, 19. Dezember 2020

La cazuela de Vitelio ( 775)

   La sûmula de los escritos llegaba a muchitanta, la cifra de êstos no era poquita,

por lo que decide Kosmos echarle una miradita a los que estaban mâs encima, en

la cûpula del templo erigido de papel. Datos, sentecias, ônomas de deidades y pi-

la, cantidad, burujôn de cosas mâs contenîan los escritos. Empero entre tanta plu-

ralidad de letras engendrantes de un incalculable lloviznôn de palabras, como si y

vecinas en pârrafos eyectasen cercanîa inmôvil, llâmale sûbito la atenciôn a Kos-

mos la palabra esticomitia por estar dos veces subrayada; allende que claramente

escrita repetida cuatro veces, con un dûo de lîneas con tinta prieta, calaña de ser y

portadora de un carâcter ceremonial, que si no de uno circunspecto con mayûscu-

la fijeza, lo que a primera vista indica la relevancia de su significado para Bole y

padre de su majestad Dido. Entonces por el subrayado y por la repeticiôn ostensi-

ble que no puede eludir Kosmos el tempestivo pensar, el examen oportuno, el pe-

netrar, el hundirse, hasta sacar de los corales la pertinente claraciôn, la corbatada

dilucidaciôn, el porquê de la vuelta (a)parecer significante destacada. Empero an-

tes de la conclusiva dadora se ve en la obligaciôn menesterosa de tener en cuenta

dos cosas: la distribuciôn de las frases y el hecho de un resultado en el diâlogo y

dramâtico. En lo atinente (a)quêlla en la estrofa; a êste, cuando cada uno de los y

versos es recitado por actores distintos; pero, que es aquî donde surge algo de în-

clita complejidad, de cuâl acciôn histriônica trâtase, y de cuâl escenario y en quê

lugar, en  dônde: dondequiera pudiera ser? Apegado a la pesquisa con suceso ca-

llado en la  entelequia, sin que el martillo de *Thor acarrease algûn despiste, un e

inesperado  excurso, un desvîo, un saliente, un detrimento a causa de un golpeta-

zo acopas, fîjase Kosmos en otra palabra, y no muy distante de la susodicha, que

a saber no es otra que una mîtica; y, como nombre de una personificaciôn, sacada

a puesto, a colocaciôn en "Las obras y los dîas", obrilla hesiôdica. Mas seguido, a

continuciôn, lo (pro)siguiente quê?, pues la apremiante distinciôn de si es la Êride

hija de la noche y malvada, o si la puesta en el mundo (la buena) como espîritu de

emulaciôn, a su vez que como acicate por el progenitor magno olîmpico. La "Dis-

cordia" es la misma, mas la diferencia entre ambas (Êrides) para Kosmos es cime-

ra o imprescindible.

 












    

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...