Donnerstag, 31. Dezember 2020

La cazuela de Vitelio (780)

 ----Empero como pûsele punto a la raya y como consecuencia hay continuo de

letra, Turilupino, y si retomamos ese agathos daimôn, usted sabe que por êste el

el rey (persa) Cambines estando en Egipito  pasaba a la acciôn e invadîa al etio-

pe paîs---saquemos de rol de momento a los ictiôfagos para que el tema no pase

a embajada----y siguiendo un mêtodo aplicado paradigmâtico de avanzadilla, de

desplazamiento, el mismo que incluia una estrategia funcional menos que por la

izquierda por la la derecha de la formaciôn de sus huestes---amplifica Kosmos.

-----Pero yo te dirîa, Kosmos, que dejarîa en su rol a los "comedores de pescado"

y sacarîa de escena a ese Cambines, el que de facto nunca gustô de ingerimien--

tos con espina por tener su garganta delicada; asimismo que yo no sê el porquê y

de seguirte el lûdico, que de toda y definitiva maneras nada tengo (tenemos) que

ver con esas promaquias en el oriente, forâneas.

-----Turilupino, un recipiente con mirra o una jarra de vino de palma harîanle sû-

bito cambiar de verba, que al fin y al cabo, sin lîmite o frontera, hay una avanza-

dilla secreta que a ultranza posiciona sus artefactos de lanzamiento, sean ya pie-

dras las que vuelen que bolas endurecidas de cristal que no es de Murano.

-----Tu jerga teñida o tu joyerîa de oro verbal no me harân cambiar nada, si aca-

so por ellas serîa el motivo de que en mi semblante proyectese un mohîn como y

sîmbolo de mofa.

-----Câspita!!, dice usted mofa?, pues adelanto la llegada de la risa.

----Pero, Kosmos, esos ictiôfagos son ajenos al conflicto, y no manifiestan leal-

tad por ninguno de los dos bandos; su funciôn no es otra que la de servir de dia-

llaktês para facilitar la colisiôn (de) entre dos culturas dispares-----dice el begar-

do.

---Eso dîgaselo usted a su compinche del anâlogo movimiento philosophanta, ya

que yo, como apartado, subrayê sacar a los susodichos de rol. Ah, y otra cosa en

lo atinente a ellos, que dêbole una rectificaciôn---dice Kosmos.

----Una rectificaciôn, cuâl?

----Que no son diallaktês, sino intermediarios.

----No veo la diferencia que no es muy grande.

----Siendo pequeña no deja de ser diferencia que hay!

----Si fueras un portador de sîmbolos llegarîas a las antîpodas y te recibirîan con

los brazos abiertos, Kosmos----señala el turilupino.

----Salga del hipotêtico y recurra a un presente prâctico, que aunque no llegue a y

las antîpodas llego con salto a la prôxima hoja...

----De malanga?

----Otra perogrullada: suman dos!!

----Te gusta la palabrita, no?

----Hoi kata physin ponoi!!---afirma Kosmos y rîe.












 











 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...