Sonntag, 8. Januar 2023

1082, 24.

        Seguido a un breve encuentro con Dido, y no mucho despuês de haber

estado en la cocina para darle a su estômago el sustento pertinente, Kosmos

regresa al cuarto de Rubria. Penetra en êste en el momento en que Ateriana

volvîa  a poner en su lugar la estatuilla del fauno, colocaciôn ademâs exen-

ta  de un fruir  absoluto por el  levantamiento de los brazos para darles una 

direcciôn especîfica, y la que no es otra, en este caso, que la de hacia arriba,

algo que trajo como consecuencia un estar de jeta.

----Câspita Rubria!!, por quê Ateriana da calaña de enfado, quê hizo o quê

no que deberîa hacer?---fisga Kosmos.

----Lo que hizo fue que cogiô la estatuilla del fauno y yo la regañê.

----Y por eso tû la regañaste? No es normal que una infante sienta curiosi-

dad por las cosas que desconoce?

----Kosmos, tû sabes que hay cosas desconocidas con la que los infantes

no deben jugar, que para eso tienen sus propios juguetes, no?

----Y tû ya te olvidaste que alguna vez fuiste infante?

----Puedo entender que defiendas a tu nieta, pero no me preguntes sobre

mi pasado que tû sabes que no me gusta. Pero sabes una cosa?

----Amplifîcala, amplifîcala!!

----Que por la reminiscencia me llegô una imago del pasado.

----Por el oro de las retamas y la pûrpura de los brezos!!, no te gusta que

te preguntes sobre tu pasado, mas cuando trâtase de una reminiscencia de

êste tienes algo que decir como imago. En fin, dilo!!

---No es de extrañar esta reflexiôn tuya. Te acuerdas del masajista otoma-

no en Cutilias?

----En lo atinente a êsta tengo algo que decir.

----Pues deja para despuês el tuyo, que primero mi decir.

----Y risas de Kosmos.

----La imago por la reminiscencia no fue otra que la del gozo por el masa-

jeo, mas algo que pasô antes de conocerte en el navîo, mucho antes.

----Mondo lirondo que alcanzo a tener asombro!! Primera vez que me ha-

blas de eso. Êsa es la res!! Quedê estupefacto!!

----Tû estâs seguro que es la primera vez, Kosmos?

----Sî que la es, esa misma: la primera!! Y cuâl fue el motivo de la reminis-

cencia.

----El encontrarme con Angelicus y decirme lo que pasô en Cutilias.

----Ah, lo de la tribu germânica?

----Eso mismo!! Y cômo lo sabes?

----Me lo acaba de barruntar mi madre, asimismo que recibiô un correo y

traîdo por un biberius que hablaba del mismo asunto.

----Y quê piensa Dido al respecto?

----Diole el edicto al magister equitum de que ocupârase de levantar la de-

fensa, aunque êste ya habîa mandado soldados bâtaros a Cutilias.

----Y tû quê crees, corremos peligro?

----Eso no lo sê, puede que sî y puedo que no, ya que depende de lo que y

tenga como propôsito, como fin, como meta el nuevo jefe e hijo de Pandol-

fo Colunnecio.

----No fue tal Pandolfo quien le regalô el diamante a Jancia la noche que y

vino a cenar a palacio?

----La primera y ûltima cena para êl. Êl mismo, êse, ese mismo!!

----Y por quê repites tres veces cuasi lo mismo?

----Philia por la repeticiôn!!

----Abuelo, y quê es una tribu?---pregunta Ateriana.

----Un colectivo que no llega a ser un ejêrcito.

----Contra, Kosmos, no le puedes explicar a una infante de manera sencilla?

Quê sabe ella lo que es un ejêrcito?

----Sî abuelo, Rubria tiene razôn, no sê quê es eso---dice Ateriana.


      Mas en lo que Kosmos preparâbase para dar una respuesta no compleja,

unos toques en la puerta son el motivo de que no la dê y arrumbe sus pasos

hacîa êsta para abrirla.

---Como iba para mi cuarto aprovecho la direcciôn para decirte que la tribu 

ya no estaba en Cutilias; ni rastro de ella en cercanias y derredores----Dido

comunica.

----Pero aun asî, lo de la defensa mantiênese?---pregunta Kosmos.

----Me haces tal pregunta sabiendo lo precavida que soy?

----En algunos sî mas en otros momentos no.

----Pues êste es uno de los de sî: me oîste?

----Y tan cerca que cuasi quêdome sordo.

----Que no respetas a tu madre. Me quisiste decir eufemîsticamente gritona?

----Y retorno de la risa de Kosmos.

----Me retiro a dormir un rato, a darme solaz, una siesta.

----De siesta a fiesta la distancia es corta.

----Te dejo con tus ocurrencias, con tu magîn.

----Descansa en paz!!

----Kosmos!!

----Y de nuevo las risas de êste.

----No le haga caso, Dido, que usted ya sabe cômo es su hijo---dice Rubria.

----Sî, ya sê, pero algunas veces se pasa, sobrepasa el lîmite, va mâs allâ de

êste.

----Y termino en la hipertelia, o en lo hipertêlico---amplifica Kosmos.

----Sabes quê? Me voy. Adiôs!!

----Abuelo, salimos a dar una vuelta?---pregunta Ateriana.

----Una buena pregunta, Ateriana---dice Rubria que dîcele a Kosmos: y de

paso le explicas quê es un ejêrcito.

----De acuerdo, Ateriana, vamos a la vuelta---dice Kosmos y le da la mano

derecha a Ateriana. 


      Siete minutos despuês y en funciôn del paseo con Ateriana, lee kosmos

la siguiente aclaraciôn dirigida a todos los habitantes de Bedriaco: NO PE-

RICLITA LA MODESTA ATARAXIA DE BEDRIACO POR CAUSA DE

LA PERNICIOSA TRIBU GERMÂNICA, empero sin poder eludir hacer-

se  la pregunta  siguiente: cômo fue posible que supiêrase tan raudo sobre

el  asunto que sôlo contadas personas sabîan? Mas ateriana, que asimismo

leyô la aclaraciôn, dîce sin dilaciôn:

---Abuelo, la palabra tribu vuelve (a)parecer, la que significa, segûn tû, un

colectivo que no llega a ser un ejêrcito.

---Câspita!!, que lo has dicho exactamente como te lo dije en el cuarto de

Rubria, con las palabras exactas. Êsa es la res, êsa!!

---Y quê quiere decir eso, que tengo buena memoria?

----De facto la tienes, por lo que no hace falta la pregunta.

----Abuelo, y eso se mantiene o sôlo es posible por un tiempo?

----Eso dêjaselo al tiempo que es el que sôlo mantiene o no una cosa.

----Parece que por muchas cosas en este mundo hay que esperar.

----Lamentablemente es asî y no de otra manera.

----Lamentablemente, abuelo?

----Crêeme, una explicaciôn al respecto serîa compleja, Ateriana.

----Abuelo, y por quê tû casi siempre dices la palabra complejo o com-

plejidad?

----Porque lo complejo es lo contrario de lo fâcil; incluye lo difîcil, y

sôlo lo difîcil es estimulante: entiendes?

----Mâs o menos, ya que es un poco difîcil.

---Sostengo, mantengo y contengo la opiniôn de que tienes talento pa-

ra jugar con las palabras.

----No sê de dônde sale, porque a mî no me gusta leer como Kôs, que

sî que le encanta.

----Ateriana, sale de un lugar al que no tenemos acceso.

----Y quê quiere decir eso?

----Que aunque no lo sepas, si lo tienes, funciona, aunque eso sî, hay

que desarrollarlo.

----Abuelo, para lo que sî tengo talento es para la costura, lo que no 

quiere decir que no me deje de dar pinchazos en el dedo con la aguja.

----Todo talento estâ expuesto a una cosa o a otra.

----Ah sî? Y el tuyo, por ejemplo, a quê estâ expuesto?

----Al difîcil entendimiento por lo que digo.

----Que es a su vez estimulante, no?

----Para mî sî, no para el otro, para un interlocutor.

----Pero es desagradable para tus amigos de la Kosmona?

----No desagradable, sino que algunas veces tropiezan por demorar en

captar lo que digo, con la excepciôn del didâscalos filosôfico. el que es

flecha tirada.

----Cômo que flecha tirada?

----Una alusiôn a rapidez, aludo a êsta. Los aludimientos me encantan.  



























 










































































 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...