Donnerstag, 28. Januar 2021

La cazuela de Vitelio (804)

   

    Al parecer el conditum paradoxum estimulô a la signora Lacrusea a dar un pa-

seîto por Bedriaco, algo insôlito que suceda una vez ingerida esa bebida, ya que

de facto lo que provoca es un tremendîsimo sueño, aun hasta a los mâs acostum-

brados a ella, empero como dicen que toda regla tiene su excepciôn, he no impo-

sible aquî un paradigma. El flamen habîale dejado saber a la signora Lacrusea de

que existîa una instituciôn no muy lejos del templo de Jano Quirino, lugar donde

la verba siempre estaba en continua fiesta, allende que en funciôn cupulativa y al

servicio de una sûmula de polêmicas reforzadas con diâlogos poquitîsimas veces

caracterizados por lo fâcil, queriendo decir no otra cosa, que entonces lo prepon-

derante era la cosa con titularia compleja. Pero si verdaderamente no le ocultô la

existencia de la Kosmona, sin que de momento pensara no hacerlo por cuidado o

sensatez, debiôse a la razôn de que al verla interesada por lecturas un tanto inex-

tricables, no demorô en pensar que la Kosmona resultarîa un conspicuo lugar da-

dor de gnosis estimulante. En fin, que non plus ultra del tiempo menester e inelu-

dible de vencer el tramo que separa al templo de Jano Quirino de la Kosmona, lo

que es lo mismo a decir la distancia que por ser la que es estâ calculada para que

la recorra el paso que debe llegar (a)lgûn lugar, penetran por la puerta de la insti-

tuciôn la signora Lacrusea y el flamen; y tan raudo, como un disparo de flecha y

afirmativo, como un epîmone con conocida repeticiôn, dice êste:

---Cayô una rayo en un lago de Cantabria y se descubrieron doce hachas!

---Câspita, flamen, que no hace mucho terminê (de)cir: punto a la raya y que con-

tinûe la letra---amplifica Kosmos.

---Por lo que entiendo, kosmos, que eso dicho por ti es un epîmone nuevo, no?

---Êsa es la res, flamen, êsa!! Y a quê dêbese su visita y con una signora como la

que concomîtalo?

---Primero presento a la signora...

---Age, flamen, age!!

----Su nombre es Lacrusea, Kosmos, Lacrusea.

----Parêcese el ônoma a la cruz por un pensamiento a retaguardia mîo....

----Cômo, que lo puedo tomar como blasfema?

----Pensaba en voz alta, flamen, escapôseme lo que deberîa en mutismo quedar.

----Bueno, esta vez te eximio de tu culpa incosciente,

----Si la reminiscencia no traiciôname, proporciôname felonîa, êsta no es la signo-

ra que tuvo como novio a Tircano Cilatino, de lo que usted enterôse por su amigo

del colegio de los sacerdotes Salios, Pempeo Noncola?

----Esa misma soy yo, Kosmos, yo soy êsa!---afirma la signora Lacrusea.

----Ser lo que se es es el siendo del ser!

----Ya empiezo a escuchar lo que me dijo el flamen.

----Y dîjole, signora, quê?

----Que aquî la cosa es compleja, eso.

----Asî es, que no es otra cosa, porque no puêdelo ser.

----Kosmos, me dejar decir el porquê estamos aquî?---pregunta el flamen.

----Amplifîquelo, flamen, amplifîquelo!!

----Porque la signora Lacrusea interesôse por el logos spermatikos.

----Eureka!!, el logoi spermatikoi---dice el didâscalos filosôfico.

----Por el oro de las retamas y la pûrpura de los brazos!!, vaya perîstasis la que le

acarrea atracciôn a la signora Lacrusea---exclama Kosmos que al flamen pregûnta-

le: le explicô usted, como antecedente a la concepciôn estoica, la panspermia y de

Anaxâgoras?

----Eso no, Kosmos, pero sî que para la concepciôn estoica, el logos spermatikos es 

un principio tanto creador como operativo...

----Ostensible!!, porque la physis desarrôllase de acuerdo a un plan que hâllase en y

los logoi...

----Lo que funciona de acuerdo al surgimiento de las cosas--agrega el flamen.

----En todo hay simientes de todo, retomando la panspermia de Anaxâgoras---dice

el didâscalos filosôfico.

----Las razones seminales que acepta la tradiciôn neoplatônica--dice Kosmos.

----El pneuma contiene las semillas de todas las cosas---dice el flamen.

----Y todo lo que existe y existirâ estâ contenido en tales simientes---añade el didâs-

calos filosôfico.

----Saben una cosa?, saco a puesto, a colocaciôn a un detractor de los estoicos.

----Plotino, Kosmos, Plotino!!

----Êsa es la res, didâscalos, êsa!!

----Y por quê detractor?---fisga el flamen.

----Porque afirma que dichas razones seminales encuêntranse en el alma.

----Pero detractor, Kosmos?, si acaso lo dice por diferencia...

----Es que para mî diferenciar y detraer son sinônimos, porque quîtase una parte y

para poner otra a partir de una oposiciôn.

----Me va gustando esta jerga que manejan ustedes----revela la signora Lacrusea.

----Pues bienvenida a la Kosmona, donde los justos son mansos---dice Kosmos.

----Sabes que me trajo ella, Kosmos?

----Soy lenguajero no adivino, flamen---dice Kosmos y rîe.

----Originales de los poemas neronianos!!

----Câspita!!, estarâ usted como unas castañuelas!!

----In nomine pater et filis et....

----La res, flamen, êsa la de usted, êsa!!----afirma Kosmos.

----A ver, ya que los contertulios no se han presentado, yo le presento a la signo-

ra Lacrusea a los contertulios----dice el flamen.

----Age, flamen, age!!








----








 









 


   

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

199

         Terencio, el ônoma del cartero que dejaba las correspondencias en cada buzôn de mi edificio, fue el motivo de que acordârame en la ...