-----Escuche usted, signora Lacrusea, age!! Transportando sentidos o cambiando
sûbito de posiciôn, con el objetivo conspicuo de la mantenciôn beneficiante tan-
to de polêmicas como de diâlogos, nosotros con seriedad ludicamos con los disî-
miles temas que salen a colocaciôn, a puesto, siendo responsable cada cual de la
verba que saca y de la risa con la cual la enfrente, debido a que como toda cosa
cambia ----nosotros valoramos que, como tiene utilidad, la verba es una cosa----,
la de ayer no serâ la de hoy y la de hoy diferenciarîase de la de mañana,
-----Kosmos, por lo que voy oyendo, ustedes poseen una actitud sumamente de-
mocritana---dice la signora Lacrusea.
-----Câspita!!, que ha amplificado usted una con cierta anâloga actitud, empero y
por lo que oyendo voy yo, usted posee algo de conocimiento, sin que por êste dê-
bale un gallo a Asclepio.
-----Algo se me quedô de lo que me enseñô Pempeo Noncola en el colegio de los
sacerdotes Salios; aunque no fuese, especîficamente para entrar en justeza o deli-
mitar precisiones, una vieja materia la suya concreta.
-----Especîficamente para entrar en justeza o delimitar precisiones: regio, signora
Lacrusea, êsa es la res!!
-----Sabe usted una cosa, signora?----pregunta el didâscalos filosôfico.
-----Que usted no hace mucho dijo que no sabîa mucho de la vida de alguien, sino
que poco....
-----Fue lo que dije respecto a Akalistôn, y, quê pasa con eso?
-----Didâscalos, que ya captê por dônde viene la cosa----interrumpe Kosmos.
-----Euphyeia!!
-----In casu la escucha.
-----Kosmos, puedes dejar al didâscalos que hable?---pregunta la signora Lacrusea.
-----Amplifique, didâscalos, amplifique!!
-----Se puede saber mucho o saber poco, pero sabemos algo que es media cantidad
para nuestro saber....
-----Su intenciôn, didâscalos, es abrir una polêmica?----indaga la signora Lacrusea.
-----Kosmos, no sôlo fuiste tû quien me captô.
-----Por momento eso de que todo cambia pierde validez---suelta el tîo de Kosmos.
-----Espero que no quede oscuro el porquê rîome---acentûa Kosmos que agrega: pa-
sada verba obstaculiza al molino!
----Referente (al)go que sê, ademâs de que era manipulador y un mujeriego, cuento
que Akalistôn me visitaba sobre todo por las tardes, jamâs en otro horario del dîa...
----Lo que debîase a quê?---pregunta el didâscalos filosôfico.
----Eso sî que no lo sê, didâscalos, no!
----Y por quê no le formulô la correspondiente pregunta?
----Usted sî que pregunta!
----Ni que fuera boticario o jardinero de Antinoo,
----Esto no lo entendî.
----Que la pregunta para aquêllos no es parte de su oficio; en el mî su rol es impres-
cindible o fundamental.
----Entonces le respondo su pregunta: porque no soy de mucho preguntar, porque no
soy filôsofa.
----Pido el adecuado beneplâcito para la amplificaciôn---dice Kosmos levantando la
mano derecha.
-----Concedido, Kosmos, concedido!!---afirma el didâscalos filosôfico.
-----En lo atinente al horario de las visitas de Akalistôn, me parece que es porque era
cuando Nausica no quedâbase sola en la casa, sino jugando con Sunev.
-----Puede ser, es posible---dice la signora Lacrusea.
-----Y usted, signora Lacrusea, conociô a la madre de Sunev, a Cornelia?
-----No!, pero sî recuerdo que fue un caso de muerte muy hablado en Apragôpolis, y
estuvo mucho tiempo en boca de los habitantes. Y cômo tû conoces a Cornelia?
-----Câspita!!, que usted acaba de amplificar que no era filôsofa....
-----Y risas de la signora Lacrusea.
-----Cornelia es la madre de mi hija, de la campesina.
-----Y entonces mi hermana por parte de padre, porque las madres son distintas--dice
Kosmithôs.
-----Por quê revelas lo que no pregûntase?---fisga Kosmos.
-----Porque poco se me pregunta aunque hayan filôsofos.
-----Y risas del colectivo.
-----Verdad que Cornelia es la madre de tu hija?----pregunta la signora Lacrusea.
-----Tan cierto porque es imposible y tan ficticio porque puêdese borrar!
-----No entiendo ese viramiento de sentidos.
-----Olvidôsele a usted, signora Lacrusea, lo que empecê diciendo?
----Siêndote sincera sî!
----Que nosotros transportamos sentidos o cambiamos sûbito de posiciôn.
----Pero aun recordândomelo no entendî nada.
----La costumbre es la madre de todos los vicios, y como usted no tiene la de la y
Kosmona, no le es familiar su vicio---destaca el didâscalos filosôfico.
----Esto si puedo entenderlo, sî!!---afirma la signora Lacrusea.
----Flamen, y usted ha quedâdose mâs en mutismo que Antîgona.
----Kosmos, est res magna tacere!!
----Es mentira porque es posible!
----Quod rectum et honestum et cum virtute est-----dice el tîo de Kosmos.
----Y que es lo recto, lo honesto y lo que va concomitado de la virtud?
-----Kosmos, y me preguntas?
-----Parece que no lo sê!!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen